手机访问:m.scqw.cn 取消固定
首页 > 诗词 > 南北朝 >  己酉岁九月九日

《己酉岁九月九日》

字体大小:超小 超大
年代: 魏晋 作者: 陶渊明
靡靡秋已夕,凄凄风露交。
蔓草不复荣,园木空自凋。
清气澄余滓,杳然天界高。
哀蝉无留响,丛雁鸣云霄。
万化相寻绎,人生岂不劳?
从古皆有没,念之中心焦。
何以称我情?浊酒且自陶。
千载非所知,聊以永今朝。
分类标签:陶渊明 重阳节 描写秋天 

喜欢这篇诗歌?三秒注册会员加入收藏永不忘!

作品赏析

[说明]

己酉岁是晋安帝义熙五年(409),陶渊明四十五岁。

九月九日是重阳节,因“九”与“久”谐音双关,所以古人喜爱这个节日,希望能得长寿。但诗人值此之际,看到的是万物衰飒凋零,于是不禁联想到人生的短促,故悲从中来,难以自抑,最终仍是以借酒浇愁、及时行乐来自我安慰。此诗前半写景,后半言情,可谓景为情设,情因景起,且秋景如画,含情独悲,具有很强的艺术感染力。

靡靡秋已夕,凄凄风露交(1)。

蔓草不复荣,园木空自调(2)。

清气澄余滓,沓然天界高(3)。

哀蝉无留响,丛雁鸣云霄(4)。

万化相寻绎,人生岂不劳(5)!

从古皆有没,念之中心焦(6)。

何以称我情?浊酒且自陶(7)。

千载非所知,聊以永今朝(8)。

[注释]

(1)靡靡(mǐ米):零落的样子。陆机《叹逝赋》:”亲落落而日稀,友靡靡而愈索。”已夕:

己晚。凄凄:寒冷的样子。交:交互,交加。

(2)蔓草:蔓生的草。蔓:细长不能直立的茎,木本曰藤,草木曰蔓。

(3)余滓(zǐ子):残余的渣滓,指尘埃。 沓然:深远的样子。

(4)丛雁:犹群雁。丛:聚集。

(5)万化:万物,指宇宙自然。寻绎:原指反复推求,这里是推移、更替的意思。劳:劳苦。

(6)没:指死亡。焦:焦虑。

(7)称(chèn 趁):适合。陶:喜,欢乐。

(8)永:延长。《诗经?小雅?白驹》:“絷之维之,以永今朝。”

[译文]

衰颓零落秋已晚,

寒露凄风相缭绕。

蔓草稀疏渐枯萎,

园中林木空自调。

清澄空气无尘埃,

天宇茫茫愈显高。

悲切蝉鸣已绝响,

成行大雁啼云霄。

万物更替常变化,

人生怎能不辛劳!

自古有生即有死,

念此心中似煎熬。

如何方可舒心意,

饮酒自能乐陶陶。

千年之事无需知,

姑且行乐尽今朝。

-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:service@scqw.cn






写赏析

您的昵称: 验证码:


陶渊明简介

陶渊明共收录159首,包括:《咏荆轲》、《饮酒 其九》、《杂诗 其二》、《杂诗 其一》、《杂诗 其二》、《杂诗 其三》、《杂诗 其四》、《归园田居 其一》、《归园田居 其二》、《归园田居 其三》...