手机访问:m.scqw.cn 取消固定
首页 > 诗词 > 魏晋 >  丙辰岁八月中于下[氵巽]田舍获

《丙辰岁八月中于下[氵巽]田舍获》

字体大小:超小 超大
年代: 魏晋 作者: 陶渊明
贫居依稼穑,戮力东林隈。
不言春作苦,常恐负所怀。
司田眷有秋,寄声与我谐。
饥者欢初饱,束带候鸣鸡。
扬楫越平湖,汎随清壑回。
郁郁荒山里,猿声闲且哀。
悲风爱静夜,林鸟喜晨开。
曰余作此来,三四星火颓。
姿年逝已老,其事未云乖。
遥谢荷蓧翁,聊得从君栖。
分类标签:陶渊明 

喜欢这篇诗歌?三秒注册会员加入收藏永不忘!

作品赏析

丙辰岁八月中于下撰田舍获(1)

[说明]

丙辰岁是晋安帝义熙十二年(416),陶渊明五十二岁。

诗人自归田以来,已经度过了十二年的躬耕生活。其劳作是勤苦的,生

活是贫困的,但诗人却从中获得了极大的满足与安慰,这首诗就着重表觊了

这种情怀。诗中写景形象生动,有力地烘托并体现了诗人内心情感的起伏波

动。

贫居依稼穑,戮力东林隈(2)。

不言春作苦,常恐负所怀(3)。

司田眷有秋,寄声与我谐(4)。

饥者欢初饱,束带候鸣鸡(5)。

扬楫越平湖,泛随清壑回(6)。

郁郁荒山里,猿声闲且哀(7)。

悲风爱静夜,林鸟喜晨开(8)。

曰余作此来,三四星火颓(9)。

姿年逝已老,其事未云乖(10)。

遥谢荷ò翁,聊得从君栖(11)。

〔注释〕

(1)下潠(xùn 迅):地势低洼多水的地带,即诗中所说的“东林隈”。田舍:指田间简易的茅

舍,可供临时休息、避雨之用。获:收获。

(2)依:依靠。稼穑(sè瑟):指农业劳动。稼是耕种,穑是收获。戮(lǜ陆)力:尽力。东林

隈(wēi 威):指下潠田所在的地方。隈:山水等弯曲的地方;角落。

(3)春作:春耕。负所怀:违背自己的愿望。

(4)司田:管农事的官,即田官。眷:顾念,关注。有秋:指秋收,收获。《尚书?盘庚》:“若

农服田力穑,乃亦有秋。”寄声:托人带口信。与我谐:同我的想法相一致。谐:和合。

(5)饥者:渊明自称。初饱:刚刚能够吃上顿饱饭。这两句是说,经常挨饿的我,为吃了顿饱饭

而非常高兴,早早起身束好衣带,等候天亮去秋收。

(6)扬揖(jí及):举桨,即划船。泛:浮行,指泛舟。清壑(hè贺):清澈的山间溪流。壑:

山沟。

(7)郁郁:录本作“嚼嚼(jiào 叫,洁白貌),今从诸本改。郁郁,形容草木茂盛的样子。闲且

哀:悠缓而凄凉。

(8)悲风:指凄厉的秋风。爱静夜:谓好在静夜中呼啸。晨开:指天明。

(9)曰:语助词,无意义。此:指农业劳动。三四星火颓:指经历了十二年。三四:即十二。星

火:即火星。颓:下倾。每当夏历七月以后,火星的位置开始向西下倾。下倾十二次,即经历了十二

年。

(10)姿年:风姿年华,指青壮年。事:指农耕之事。云:语助词,无意义。乖:违背,违弃。

(11)荷ò翁:见《癸卯岁始春怀古田舍二首》其一注(7)。聊:姑且。栖:居住,指隐居。

〔译文〕

贫居糊口靠农务,

尽力勤耕东林边。

春种苦辛不必讲,

常恐辜负我心愿。

田官关注秋收获,

传语同我意相连。

长期挨饿喜一饱,

早起整装待下田。

划动船桨渡平湖,

山间清溪泛舟还。

草木茂盛荒山里,

猿啼悠缓声哀怨。

悲凉秋风夜呼啸,

清晨林间鸟唱欢。

我自归田务农来,

至今已整十二年。

华年已逝人渐老,

依旧耕耘在田间。

遥遥致意荷ò翁,

姑且隐居为君伴。

-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:service@scqw.cn






写赏析

您的昵称: 验证码:


陶渊明简介

陶渊明共收录159首,包括:《咏荆轲》、《饮酒 其九》、《杂诗 其二》、《杂诗 其一》、《杂诗 其二》、《杂诗 其三》、《杂诗 其四》、《归园田居 其一》、《归园田居 其二》、《归园田居 其三》...