手机访问:m.scqw.cn 取消固定
首页 > 诗词 > 先秦 >  鸨羽

《鸨羽》

字体大小:超小 超大
年代: 先秦 作者: 诗经
肃肃鸨羽,集于苞栩。王事靡盬[1],不能蓺[2]稷黍。
父母何怙?悠悠苍天!曷其有所?

肃肃鸨翼,集于苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。
父母何食?悠悠苍天!曷其有极?

肃肃鸨行,集于苞桑。王事靡盬,不能蓺稻粱。
父母何尝?悠悠苍天!曷其有常?
分类标签:诗经 

喜欢这篇诗歌?三秒注册会员加入收藏永不忘!

作品赏析

【注释】:

肃肃:鸟翅扇动的响声

鸨:音保,鸟名,似雁

苞栩:丛密的柞树

[1]:音古,闲暇

[2]:音易,种植

-------------------------------------------------

①肃肃:鸟翅扇动的响声。 鸨(音保):鸟名,似雁而大,群居水草地区,性不善栖木。

 ②苞栩:丛密的柞树。苞,草木丛生;栩,柞树。

 ③靡:无,没有。 盬(音古):休止。

 ④艺:种植。 稷:高粱。 黍:黍子,黄米。

 ⑤怙(音户):依靠,凭恃。

 ⑥曷:何。 所:住所。

⑦棘(音及):酸枣树,落叶灌木。

 ⑧极:终了,尽头。

 ⑨行:行列。一说鸨腿;一说翅。

 ⑩常:正常。

题解:徭役繁重,劳动人民不能耕种以养父母的控诉。

译文:

大雁簌簌拍翅膀,

成群落在柞树上。

王室差事做不完,

无法去种黍子和高粱。

靠谁养活我爹娘?

高高在上的老天爷,

何时才能回家乡?

大雁簌簌展翅飞,

成群落在枣树上。

王室差事做不完,

无法去种黍子和高粱。

赡养父母哪有粮?

高高在上的老天爷,

做到何时才收场?

大雁簌簌飞成行,

成群落在桑树上。

王室差事做不完,

无法去种稻子和高粱。

用啥去给父母尝?

高高在上的老天爷,

生活何时能正常?

本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:service@scqw.cn






写赏析

您的昵称: 验证码:


诗经简介

诗经共收录305首,包括:《伐檀》、《硕鼠》、《木瓜》、《东山》、《卷耳》、《关雎》、《柏舟》、《谷风》、《摽有梅》、《宾之初筵》...