名句推荐
最新收录
- 忆王孙·梦断漏悄赏析 《 佚名 》
- 苏门观泉源 《 陈吾德 》
- 小筑落成喜外杜门次韵 《 刘祖满 》
- 门外闲田数亩长有泉源 《 徐夤 》
- 途遇徐宁波迁广臬率师 《 王世贞 》
- 故相赠侍中广平公挽辞 《 张方平 》
- 徐和卿所居潘阆巷 《 韩淲 》
- 送太傅丞相出师平徐方 《 张翥 》
- 徐青藤旧宅 《 吴爚文 》
- 中秋望月 《 刘攽 》
其实,我很累了。我习惯假装开心、假装难过,假装在意、假装无所谓,习惯了一个人面对所有。我可以在,很痛的时候说没关系。我可以在,难过的时候说无所谓。我可以在,寂寞的时候哈哈大笑。我可以在,绝望的时候说世界依然美好。我只是希望在,我开始抱怨上天的吝啬时,有个人可以对我说,我心疼你。
现代好文
不要害怕改变,可能会因此失去一些好的东西,但也可能会得到一些更好的东西。
现代好文
别害怕,我一直在你身后,总在你呼唤时守在你左右。
现代好文
几乎所有的失去,都是从害怕失去开始的。几乎所有的得到,都是从失去开始的。
现代好文
感情和时光一样,回不去。不论当时,是谁先转身,再回首,也已不是原来的时空点了。与其对自己说:向来缘浅,奈何情深;不如对自己说:放开过去,放了自己。
现代好文
《忆王孙·梦断漏悄赏析》
梦断漏悄。愁浓酒恼。宝枕生寒,翠屏向晓。门外谁扫残红。夜来风。玉箫声断人何处。春又去。忍把归期负。此情此恨此际,拟托行云。问东君。
译文注释
译文及注释译文
从梦中醒来,听到滴漏微弱的声音,心头更笼罩上厚厚的忧愁,以至于想,酒既不能消愁,为什么昨晚竟喝了那么多。躺在床上,觉得枕头渐生寒意,朝霞初现,晨光洒在翠屏之上。门外,是谁在打扫昨夜凋落一地的花瓣?是自夜里就刮起来的风吧。
箫声已断,不知人在哪里。又是一年了,你怎么就忍心撇下我,一去不回!这样的情景,这样的恨,真的无法排遣,在这样的时刻,所爱的人究竟在哪里?看来只能是托付于行云,让它去问问将至的日神了。
注释
漏悄:漏声渐止,指天将明。
漏:即漏壶,古时用水计时之器。
悄:轻声。
恼:忧虑,苦闷,因心情不好,连饮酒都使人不适,愁绪更浓。
宝枕:华美的枕头。
翠屏:青绿色的屏风,一说用翠羽装饰的屏风。
向晓:拂晓。
残红:指凋落的花瓣。
夜来:即指昨夜。
玉箫声断:谓吹箫人已去,即言丈夫亡故、音讯已断。
春又归:又是一年了。
忍:怎忍、岂忍的省略。犹含“狠心”之意。
负:背弃,违背。
拟:准备,打算。
托:托付,委托。
行云:流云。
东君:指太阳神,因太阳从东方升起,故称。后亦指代司春之神。▲
参考资料:
1、 天人.唐宋词名篇鉴赏辞典:内蒙古人民出版社,2001年05月:第357-358页