手机访问:m.scqw.cn 取消固定
首页 > 诗词 > 魏晋 >  拟古 其四

《拟古 其四》

字体大小:超小 超大
年代: 魏晋 作者: 陶渊明
迢迢百尺楼,分明望四荒,
暮作归云宅,朝为飞鸟堂。
山河满目中,平原独茫茫。
古时功名士,慷慨争此场。
一旦百岁後,相与还北邙。
松柏为人伐,高坟互低昂。
颓基无遗主,游魂在何方!
荣华诚足贵,亦复可怜伤。
分类标签:陶渊明 

喜欢这篇诗歌?三秒注册会员加入收藏永不忘!

作品赏析

其四(1)

迢迢百尺楼,分明望四荒(2)。

暮作归云宅,朝为飞鸟堂(3)。

山河满目中,平原独茫茫(4)。

古时功名士,慷慨争此场(5)。

一旦百岁后,相与还北邙(6)。

松柏为人伐,高坟互低昂(7)。

颓基无遗主,游魂在何方(8)。

荣华诚足贵,亦复可怜伤(9)。

〔注释〕

(1)这首诗写由登楼远眺而引起的感慨沉思。江山满目,茫茫无限,历史沧桑,古今之变,尤显

人生一世,何其短暂!曾经在这片土地上追逐功名利禄的古人,早已身死魂灭,只剩下荒坟一片,实

在可怜可伤。从而抒发了诗人不慕荣华富贵、坚持隐居守节的志向与情怀。

(2)迢迢(tiáo 条):本义指遥远的样子,这里形容高高的样子。分明:清楚。四荒:四方荒远

之地。

(3)归云宅:是说白云晚上把它当作住宅。形容楼之高。《古诗十九首》之五:“西北有高楼,

上与浮云齐。”飞鸟堂:飞鸟聚集的厅堂。

(4)茫茫:辽阔,深远。

(5)功名土:追逐功名利禄之人。此场:指山河、平原。

(6)百岁后:去世以后。相与:共同,同样。北邙(máng 忙):山名,在洛阳城北,东汉、魏,

西晋君臣多葬此山。这里泛指墓地。

(7)互低昂:形容坟堆高低不齐。昂:高。

(8)颓基:倒塌毁坏了的墓基。遗主:指坟墓的主人,即死者的后代。

(9)这两句是说,对于那些生前追求功名的人来说,荣华的确是珍贵的,但死后一无所得,且如

此凄凉,也实在可怜可悲。

〔译文〕

登上高高百尺楼,

清晰可见远四方。

夜间云聚栖其内,

白日鸟集作厅堂。

远处山河尽在目,

平原一片渺茫茫。

古时热恋功名者,

慷慨争逐在此场。

一旦丧身离人世,

结局一样葬北邙。

墓边松柏被人伐,

坟墓高低甚凄凉。

无主墓基已毁坏,

谁知魂魄在何方?

生前名利实可贵,

如此凄凉堪悲伤!

-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:service@scqw.cn






写赏析

您的昵称: 验证码:


陶渊明简介

陶渊明共收录159首,包括:《咏荆轲》、《饮酒 其九》、《杂诗 其二》、《杂诗 其一》、《杂诗 其二》、《杂诗 其三》、《杂诗 其四》、《归园田居 其一》、《归园田居 其二》、《归园田居 其三》...