换一首以上为随机展示
名句推荐
最新收录
- 天仙子·渌水亭秋夜赏 《 纳兰性德 》
- 天仙子·踯躅花开红照 《 皇甫松 》
- 天仙子·柳色披衫金缕 《 和凝 》
- 天仙子·走马探花花发 《 苏轼 》
- 天仙子·水调数声持酒 《 张先 》
- 天香·纳兰容若天香满 《 夏孙桐 》
- 清平乐·五月十五夜玩 《 刘克庄 》
- 清平乐 友人以哭女诗 《 陈维崧 》
- 西江月(与王庭锡登燕集 《 葛胜仲 》
- 西江月 《 葛胜仲 》
跟自己说声对不起,因为总是莫名的忧伤;跟自己说声对不起,因为为了别人为难了自己;跟自己说声对不起,因为伪装让自己很累;跟自己说声对不起,因为总是学不会遗忘;跟自己说声对不起,因为很多东西没有好好珍惜;跟自己说声对不起,因为倔强让自己受伤;生活还在继续,我微笑着原谅了自己。
现代好文
既许你一世,繁华,印汝朱砂。既诺你三生,牵挂,安于泪夏。既醉你千秋,浅发,梦了浮夸。既依你万朝,霓裳,怎可作罢。既羽你百章,雨画,奕宿棋裟。今黛你柳眉,妆挂,淡添墨纱。今梦你川鸠阙紫,叶枯夜舞今戎你半生,风沙,幽盼梅霞。记昔年,昼泣寒霜,逸诗封香。
现代好文
独一人,守空城。见伊人,为其倾尽所有。只为换得伊人笑。
现代好文
世界上没有未完的故事,只有未死的心。
现代好文
谁都没有你来的狠心,在你的世界不爱便是置之不理
现代好文
《天仙子·渌水亭秋夜赏析》
水浴凉蟾风入袂,鱼鳞蹙损金波碎。好天良夜酒盈尊,心自醉,愁难睡。西风月落城乌起。
译文注释
译文及注释译文
池塘水波清澈,金色月亮倒映水中,秋风徐来,掀起一片涟漪,水波荡漾,像抛下了一把细碎的金子。如此良辰美景本该邀朋唤友,对酒当歌。却不料万般惆怅涌上心头,深夜难眠,无心饮酒。辗转反侧,直至看尽月落乌啼,天际破晓,竟是通宵未眠。
注释
①《天仙子》原为唐教坊曲名,后用作词调名。
②渌水亭:建在渌水边的园亭,落成于康熙十二年之前。渌水,池水名,位于明珠府内。
③凉蟾(chán):倒映在水面上的月影。
④袂(mèi):指衣袖。
⑤蹙:拼音cù。
⑥金波:倒映在水中的月影。
⑦好天良夜:好时光,好日子。
⑧城乌:城楼上的乌鸦。此句指天将亮。▲
参考资料:
1、 《经典读库》编委会编著.人间最美纳兰词精选:江苏美术出版社,2013.11:第251页 2、 (清)纳兰性德著.聂小晴注译,纳兰词全编笺注:北京联合出版公司,2013.08:第55页 3、 (清)纳兰性德著,田萍注解.纳兰词全集鉴赏:中国画报出版社,2013.04:第374页创作背景
该词作于康熙十六年(1677年)后的某个秋夜时分的渌水亭,纳兰性德因为面对渌水亭秋夜的良辰好景,却暗自怀愁难寐的心绪而写下了这首词。
赏析
首二句描绘水面上的物景。谓晚风吹拂,衣袂轻扬。月亮映照在水中。鱼儿游走,水波浮动。月影闪现金光,像鱼鳞一般细碎。这是第一层意思。渌水亭秋夜景象呈现眼前。
中间三句,承接当前景,叙当前事。谓好天良夜,美酒盈樽,只可惜,心已醉,愁未消,长夜难眠。这是第二层意思。记述独饮情事。
最后,以景语结。谓漏声断,月西斜,城上乌鸦飞起。这是全篇总归纳。可见盈樽美酒并不能消除其清夜浓愁。
整体看,首二句皆七言,押韵,为一个层面;中间三句,七言一句不押韵,两个三言短句押韵,为一个层面;最后一句单独押韵,为一个层面。三个层面,层折变换,倚声家于此,仍有往返的馀地。
全词六句、五仄韵。篇幅短窄,并多齐整的律式句。表现了纳兰面对渌水亭秋夜的良辰好景,却暗自怀愁难寐的心绪。▲
参考资料:
1、 纳兰性德著.亦歌解析.落尽梨花月又西:北京联合出版公司,2016.01:第143-144页